A regência é a parte da Gramática Normativa que estuda o
tipo de relação entre dois termos, verificando o modo adequado de um se ligar
ao outro. Nessa relação, há um termo subordinante, que rege, e um subordinado,
regido. Logo, sendo verbo o termo regente, regência verbal, se for nome,
regência nominal.
Exemplo:
Aspiro o perfume da flor. (Sentido de cheirar, verbo transitivo direto)
Regência Verbal
Aspiro a uma vida melhor. (Sentido de desejar, verbo transitivo indireto)
Regência VerbalCasos importantes de regência verbal
Verbos
|
Regra
|
Exemplo
|
Chegar/ ir. |
Usa a preposição “a” e não
“em”. |
Vou
ao dentista. Cheguei a Belo Horizonte. |
Morar / Residir. |
Usa a preposição “em”. |
Ele mora em São Paulo. Maria reside em Santa Catarina. |
Namorar. |
Usa sem preposição. |
Joana namora Antônio. O diretor namora a secretária. |
(Des) Obedecer. |
Usa a preposição “a”. |
As crianças obedecem aos pais. O aluno desobedeceu ao professor. |
Simpatizar / Antipatizar. |
Usa a preposição “com”,
sem pronome. |
Simpatizo com Lúcio. Antipatizo com meu professor. Eu simpatizo com aquela senhora. |
Preferir. |
Dois complementos, um com
preposição, outro sem. |
Prefiro dançar a fazer ginástica. Prefiro língua portuguesa a matemática. Prefiro a língua portuguesa à artes. |
Aspirar. |
= sorver, sem preposição. |
Aspirou o ar puro da manhã. Aspirei o perfume da garota. |
= desejar, pretender, com
preposição. |
Esta era a vida a que aspirava. O técnico aspirava ao cargo de chefe. |
|
Assistir. |
Prestar assistência,
ajudar, socorre, sem preposição. |
O técnico assistia seus atletas. O médico assistiu o paciente. Os voluntários assistiram as vítimas. |
Ver, presenciar, com a
preposição “a”. |
Não assistimos ao show. Todos assistiram ao filme de ação. |
|
Caber, pertencer, com a
preposição “a” |
Assiste
ao homem tal
direito. Esse direito assiste à professora. |
|
= morar, residir, com a
preposição “em”. |
Assistiu
em Maceió por muito
tempo. Minha mãe assiste em Patos. |
|
Esquecer / Lembrar. |
Não pronominais, sem
preposição |
Esqueci o nome dela. Lembrei você nas minhas orações. |
Pronominais, regido pela
preposição “de”. |
Lembrei-me do nome de todos.
Esqueci-me das minhas obrigações. |
|
Visar. |
= mirar e visar (dar
visto), sem preposição. |
Disparou o tiro visando o alvo. Visaram os documentos. O professor visou os exercícios. |
= ter em vista, objetivar,
regido pela preposição “a”. |
Viso
a uma situação
melhor. Visou ao cargo de gerente de vendas. Todos visavam ao sucesso na prova. |
|
Querer. |
= desejar, sem preposição |
Quero viajar hoje. Quero uma melhor colocação. |
= estimar, ter afeto, com
preposição |
Quero muito aos meus amigos. A mãe queria bem ao filho. |
|
Proceder. |
= ter fundamento, sem
preposição |
Suas queixas não procedem. Não procediam aquelas reclamações. |
= originar-se, vir de algum
lugar, com a preposição “de”. |
Muitos males da humanidade procedem da falta de respeito ao próximo. Ele procede de Patos de Minas |
|
= dar início, executar, com
a preposição “a”. |
Os detetives procederam a uma diligência.
Ele procedeu aos trabalhos
do dia. |
|
Pagar / perdoar. |
Complemento = coisa, sem
preposição. |
Ela pagou a conta do restaurante. Ela perdoou a dívida de antes. |
Complemento = pessoa, com
preposição. |
Ela pagou ao dono do restaurante. Ela perdoou ao devedor. |
|
Com os dois complementos. |
Ela pagou a conta ao dono
do restaurante. Ela perdoou a
dívida ao devedor. |
|
Informar. |
= comunicar, avisar, duas
construções. |
Informou todos do (sobre o)
ocorrido. Informou a todos o ocorrido. Informei-lhe
o ocorrido.
|
Implicar. |
= causar, acarretar, sem
preposição. |
Esta decisão implicará sérios prejuízos. O corte dos gastos implica demissões. |
= envolver, comprometer,
c/ ou s/ prep. |
Implicou o negociante no crime.
Implica com ela todo o tempo.
O menino implica sempre com o colega.
|
|
Custar. |
= ser custoso, difícil, com “a”, preposição.
|
Custou
ao aluno entender o
problema. Custou àquela senhora perceber a injustiça. |
= exigir, pronominal. |
O carro custou-me todas as verbas. |
|
= ter valor, ter preço, sem
preposição. |
Os imóveis custam caro. Aquele carro custou uma fortuna. |
|
Agradar |
Acariciar afagar, s/p. |
A mãe agradou o filho com um beijo. |
Satisfazer, contentar, com
preposição |
O jantar agradou aos convidados. O gesto do aluno agradou à professora. |
|
Chamar |
Admite quatro possibilidades. |
Chamei Pedro de Bobo.
(Chamei-o de bobo) |
Chamei Pedro bobo.
(Chamei-o bobo) |
||
Chamei a Pedro bobo. (Chamei-lhe
bobo) |
||
Chamei a Pedro de bobo.
(chamei-lhe de bobo. |